精品久久久久久亚洲精品,韩国精品一区一区一区,天堂aⅴ日韩欧美国产,狠狠综合久久AV一区二区

  • <rt id="8w0si"><em id="8w0si"></em></rt>
    <dfn id="8w0si"></dfn>
    <dfn id="8w0si"></dfn><dd id="8w0si"></dd>
  • <center id="8w0si"></center>
  • <dfn id="8w0si"><dd id="8w0si"></dd></dfn>
  • 陽山網(wǎng)

    標題: 普通話“翻譯”粵語 難倒老街坊 [打印本頁]

    作者: 花心男    時間: 2014-9-17 16:18
    標題: 普通話“翻譯”粵語 難倒老街坊

    (, 下載次數(shù): 9)


    街坊們參加測試,將粵語句子轉(zhuǎn)譯成普通話。


    珠江時報訊(記者/陳焯瑩 攝影報道)“聽古仔唔好駁古”、“你啲兩個打同通嘅”、“呢段路行得嚟都幾系架”,相信土生土長的佛山老街坊都能讀懂這些有趣的粵語句子,可是,把它轉(zhuǎn)譯成普通話,您又能否做到?昨日,市語委在佛山圖書館啟動佛山市第17屆推普周活動,現(xiàn)場的普通話大測試難倒了一批老街坊。


    9月15日~9月21日是全國推廣普通話宣傳周,今年主題是“說好普通話,圓夢你我他”。在昨日的啟動儀式上,佛山各民間團體分別進行了語言類節(jié)目展示。此外,大學生志愿者還在佛山圖書館門口宣傳語言文學基本知識和向市民派發(fā)推普周宣傳冊。市民只要參與“普通話繞口令”、“粵語轉(zhuǎn)譯普通話”、“看字讀拼音”等測試,都可獲得小禮品。記者了解到,“粵語轉(zhuǎn)譯普通話”最受老街坊歡迎,佛科院文學院講師馬蔚彤用粵語寫出了幾十個句子,市民要用普通話正確表達這些粵語句子的意思!俺蓚會場倒瀉籮蟹,亂曬大龍,就是說,這個會場亂七八糟,非;靵y”,老街坊勞叔指著試題,逐一給志愿者們“翻譯”起來。但記者在現(xiàn)場看到,像勞叔這樣能用普通話準確表達的人并不多!袄缬械李}是‘嗰度墮角啲,唔夠旺’就難倒了許多老街坊,他們懂這句子的意思,但就是不會轉(zhuǎn)換成普通話。還有‘后生仔,咪咁白霍’,很多人把‘白霍’理解成‘揮霍’,其實是輕浮的意思。此外,本地人比較難發(fā)準確的前后鼻音和翹舌音!


    市教育局副局長嚴冰表示,佛山有許多外來務工人員,推廣普通話有其特殊的現(xiàn)實意義。據(jù)悉,推普周啟動后,我市將開展師生經(jīng)典·美文讀寫比賽、“推普”公益大講堂,組織大學生志愿者在人流密集地對市民普及語言文字基本知識,對日常生活中常用的、易錯的讀音、書寫問題進行糾正。


    考考你:


    這些粵語,你能轉(zhuǎn)譯成普通話嗎?


    粵語句子:


    1、要咁多把鬼咩?


    2、呢班學生有幾個好標青。


    3、好好做啦,放乜嘢葫蘆嗟。


    4、你做嘢唔好咁嗲吊啦。


    5、呢度大大話話都有一千人啦。


    6、住多幾日啦,咁快就翻扯。


    7、間房靈舍屈質(zhì)


    答案:


    1、要這么多,有什么用?


    2、這群學生有幾個很拔尖。


    3、好好干吧,別吹牛了。


    4、你做事不要這么拖拉嘛。


    5、這里粗略估計都有一千人吧。


    6、多住幾天吧,這么快就回家。


    7、這房間特別擁擠







    歡迎光臨 陽山網(wǎng) (http://yljspm.com/) Powered by Discuz! X3.4